ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Языковые группы:Группа I – английский, французский, немецкий, русский языки
Группа II – белорусский, словацкий, чешский, испанский, итальянский, литовский, латышский, болгарский, румынский, украинский
Группа III – нидерландский, венгерский, датский, эстонский, финский, шведский, норвежский, греческий, боснийский, хорватский, сербский, македонский, словенский, молдавский, турецкий, португальский, каталонский, идиш, латынь
Группа IV – остальные мировые языки
Стандартный порядок *
| Языковая группа | Цена нетто за 1 страницу перевода | |
На польский язык | На иностранный язык | |
| Группа I | 36 PLN | 42 PLN |
| Группа II | 49 PLN | 55 PLN |
| Группа III | 59 PLN | 65 PLN |
| Группа IV | договорная | договорная |
* Стандартный порядок – до шести страниц в день
Срочный порядок*
| Языковая группа | Цена нетто за 1 страницу перевода | |
На польский язык | На иностранный язык | |
| Группа I | 54 PLN | 63 PLN |
| Группа II | 74 PLN | 83 PLN |
| Группа III | 89 PLN | 98 PLN |
| Группа IV | договорная | договорная |
* Срочный порядок–от 6 до 12 страниц в день
Сверхсрочный порядок*
* В качестве основы расчёта берётся страница текста перевода, содержащая 1500 знаков (включая слова, печатные знаки и абзацы).
* Сверхсрочный порядок– более 12 страниц в день или перевод в тот же день
| Языковая группа | Цена нетто за 1 страницу перевода | |
На польский язык | На иностранный язык | |
| Группа I | 72 PLN | 84 PLN |
| Группа II | 98 PLN | 110 PLN |
| Группа III | 118 PLN | 130 PLN |
| Группа IV | договорная | договорная |
* В качестве основы расчёта берётся страница текста перевода, содержащая 1500 знаков (включая слова, печатные знаки и абзацы).
* Сверхсрочный порядок– более 12 страниц в день или перевод в тот же день
К ценам добавляется налог на добавленную стоимость (НДС) + 22%
ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
К ценам добавляется налог на добавленную стоимость (НДС) + 22%
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЛАТЫ
ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
| Языковая группа | Цена нетто за 1 страницу перевода в любом порядке* | |
| На польский язык | На иностранный язык | |
| Группа I | базовая цена + 10 PLN | базовая цена + 10 PLN |
| Группа II | ||
| Группа III | ||
| Группа IV | ||
* В качестве основы расчёта заверенного перевода, берётся страница текста перевода, содержащая 1125 печатных знаков с пробелами (учитывая слова, печатные знаки, а также абзацы).
* Стандартный порядок – до 6 страниц в день
* Стандартный порядок – до 6 страниц в день
К ценам добавляется налог на добавленную стоимость (НДС) + 22%
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЛАТЫ
| Вид оплаты | К базовой цене, в зависимости от порядка выполнения перевода, добавляем |
| Тексты, предназначенные для публикации | + 20% |
| Проверка текста носителем языка | + 50% |
| Затруднения (плохая разборчивость копии, рукопись, мелкий шрифт, и т. п.) | + 20% |
| Перевод с иностранного языка на другой иностранный язык | + 100% |
* Срок выполнения заказа считается со следующего дня после принятия заказа.
* В случае снятия заказа позже, чем за 48 ч. до его выполнения, Заказчик обязан заплатить сумму равную 50% принятой расценки.
К ценам добавляется налог на добавленную стоимость (НДС) + 22%
КАК ВЫЧИСЛИТЬ ОЦЕНОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВО СТРАНИЦ?
При выполнении перевода документа в формате Ворд, на верхней панели инструментов надо найти значок Сервис, затем щелкнуть по нему и войти в Статистику. Существенным является число, указанное на кнопке Знаки (с пробелами). Для того чтобы, получить оценочное количество расчётных страниц перевода, надо это число разделить на 1500. В случае перевода предоставленного в бумажном виде можно приблизительно предположить, что полная страница формата A4 может содержать около 2500 знаков, то есть около 1,5 страницы готового перевода. Следует помнить, что вышеуказанные вычисление является лишь оценочными, и конечная цена услуги зависит от количества печатных знаков в целевом переведенном тексте.
Опираясь на многолетний опыт переводов на английский язык можем сказать, что в текстах переводимых на иностранный язык количество знаков остаётся практически такое же (или иногда оно немного больше), какое было в польском тексте. Наш многолетний опыт переводов с английского языка на польский язык показывает, что в случае переводов с иностранного языка
на польский язык, количество знаков увеличивается на 30%.






